A few weeks ago, somewhere in Australia, someone had to speak on the above subject. ‘One Hundred Years of Solitude’, perhaps the best known and most read of Nobel Laureate Gabriel Garcia Marquez’ novels, is a love story, a history, a handbook on humanity and other things besides for more than 30 years. For me.
My father, who received the book as a gift, read the first
chapter to his three children. That was
the first time he had read anything to me, as far as I can remember. It stuck.
Back then, though, I hadn’t heard of ‘Magical Realism’. Even years later, when that term came to be
commonly used to refer to his work and had taken on the status of genre, it
seemed strained. Such is the
conditioning that terminology has, however, that when I encountered the
missives of Subcommandante Marcos of the EZLN in the mid-1990s and especially
the communiques of Don Durito, a beetle with Quixotic fantasies, it was
impossible to distinguish the magical from the real.
With that as preamble let us consider ‘technique’ and its
worth in reading or rather dissecting Marquez’ novel.
Techniques are but instruments deployed to obtain specific
outcomes. Thus, if we want to talking about
‘magical realism’ as a technique, we need to indulge in a bit of conjecture
about Marquez’ intent, which itself is a moot point, considering the dictum
that word belongs to reader and not necessarily the author.
What is ‘One Hundred Years of Solitude’ about? An account of a family, a village, the play
of power, love and eternal verities over a period of 100 years or
thereabouts? A representative tracing of
a particular epoch in Latin America? A
political comment disguised as fictional narrative? A balanced blend of laughter and tear
provoking anecdotes neatly embedded in a familiar story in which are resident
believable characters with a dash of the inexplicable that can either be
glossed over or privileged to construct genre-theorization? A meaning-composite of all-of-the-above,
perhaps? The problem is that we take one reading as given and then seek (and invariably) discover ‘technique’. So when we note the ‘fantastic’ in the book we can get excited and even overly excited about it. If it was just about the technique of holding reader, then we could look at how many copies have been sold, into how many languages it has been translated etc., but even then we have to get a sense of how much the technique is doing, in terms of other technical elements.
Then they are the truly out of this world stuff, like a girl
taking off in a carpet from Macondo and from the narrative thereafter, the rain
of flowers, the yellow-butterflies, the clocks chiming an interminable hour
upon the suicide of Pietro Crespi and the propagating exuberance of Jose
Arcadio Segundo’s farm animals, compared to which the death of Jose Arcadio
pales in the manner of a mystery like the many mysteries that are never
unraveled.
The question is, had Marquez not included that devise, would
it have been a lesser story? The
fantastic, after all, does not intrude, does not shock, but is woven effortlessly
into the overall narrative. That’s good
story telling, because it doesn’t come off as ‘contrived’ but perfectly
acceptable. We read from a fantastic world, though, a world where fantasizing of all kinds is such a part of the dominant system of commerce that the world is at once bursting with metaphor (as it always has) and made up of nothing else except advertisements, and a world where fantasy is salve that allows us to stagger from one wound to another. We read from a world where people go to war in order to neutralize non-existent weapons of mass destruction and where the neutralizing involves the deployment of WMDs to the wide cheers of those who believe the lie, call the non-existent ‘existent’ and the existent ‘necessary’ (no, not even ‘necessary evil’).
So what’s so fantastic about a mysterious death, ghost
trains and fornicating fury? And in
these days of cloning, terminator genes, GM foods and such, what’s so fantastic
about a baby with a tail?
Was Marquez anticipating 2013? I would think not. There’s been so much fantasy in capitalism,
so much of myth and legend in dominant economic theories and paradigms of
development, that had the book been written in the late 19th
Century, its embedded magic could arguably be weak compared to the political economy
of magic outside the text.
It frills. It delights.
It stimulates. It does not frame.
It is not foundation. Maybe it is an
over-extended metaphor devised by a readership of critics that is reluctant to
step out and look around a little.
0 comments:
Post a Comment