['The Morning Inspection' is the title of a
column I wrote for the Daily News from 2009 to 2011, one article a day,
Monday through Saturday. This is a new series. Scroll down for previous articles]
Book
launches are big in Sinhala literary circles. If one writes a book and
it is published, a launch is almost a must. At some level it is about
sales. There’s the typical discount and that’s an incentive. Then
there’s the publicity. There are notices in newspapers and of late in
social media about the launch. There’s live streaming too. It’s not just
that though.
Those who attend book launches can be divided into
three broad categories (with a little overlap of course). First you get
the near and dear of the author as well as the movers and shakers of
the publishers. Then you have people who are interested in listening to
what the keynote speakers have to say, either about the book itself or
some pertinent literary subject. Finally there are those who want to
have conversation with kindred literary spirits.
A launch, then,
makes for gatherings of many kinds. Enrichment on literature or
broader human things is often possible depending on who else had chosen
to attend.
Last night, i.e. the night of December 27, 2002, I
met with two writers around 7.30 pm at Hotel Apsara, somewhere in
Horagolla. It was not a book launch. Lahiru Karunaratne, a young poet,
tasked with designing the English translation of Mahinda Prasad
Masimbula’s acclaimed and award winning novel ‘Senkottan’ wanted certain
things in the text clarified. Masimbula was with him.
The
‘work’ was attended to quite fast. Then came conversation about poetry,
literature, the human condition, poets, the writing exercise, love,
relationships, the status of the Sri Lankan novel, short story and poem,
and other things. We moved seamlessly from one to the other of these
topics. At one point I asked Lahiru if he’s written anything new (he had
already come out with three collections of poetry). He not only had a
book that was almost ready for print, he had the manuscript with him.
‘Noim (non-existence, boundless or infinite)’ had a rider, ‘kavithi tikak (a
few(!) short 'poemlets').’ One hundred, no less! I was offered the
privilege of a peek. I turned to random pages and commented briefly on
whatever caught my attention. Here’s one:
After one thousand and one nights
there remains the story of a woman
Remains
unsaid, is probably what he wants us to read, I thought to myself.
’Scheherazade’ is the title of this two-line poem. Delightful. So we
spoke of stories that end as far as the author is concerned, but
continue in the minds of the reader, in particular a novel where a woman
leaves a Sinhala king for a white man but leaves unanswered the
question, ‘what next?’
Each of the hundred verses could spark a
hundred thoughts, but why a hundred, why not fifty, I asked. Lahiru said
that he had made this section from a collection of 300 such verses. We
laughed and talked about Sinhala poetry books recently published having
at least one really good poem but were pretty ordinary when taken as a
collection. We talked about the importance of having the services of a
good editor. We spoke to the works of well-known and lesser known
Sinhala poets. We spoke of Ariyawansa Ranaweera, for whom anything and
everything seemed to be a poem awaiting transcription, which among other
things, made for a highly productive poetic life. We discussed what
this does to the quality of the work.
‘What if someone does see
poetry in all things?’ Lahiru asked. ‘A bottle, a glass and the three of
us…makes for a poem, doesn’t it?’ He seemed to empathize with
Ranaweera's dilemma or fortune, depending on how one sees it. I could
empathize with Lahiru since that first glance reminded me of Ranaweera's
work.
People write as they will. People read as they will.
Masiumbula made a pertinent observation: ‘sometimes when I read poetry I
feel that the poet has only written down the plot but hasn’t really
penned the kaviya.’ He should know this, for the publishing outfit he
runs, ‘Santhava,’ comes out with a dozen collections every year.
The
book will get published. One hundred poems. There will probably be a
launch. Lahiru’s friends will be there. Lovers of literature and in
particular poetry will be there. There will be others who will make
their way to the venue, anticipating interesting conversation. Last
night I had a before-launch ‘launch experience.’
I encountered you
only after we parted
That’s
another one in Lahiru’s collection. Some poets see things that go
unseen even by a thousand passing eyes. Some poets write what we all see
but in ways that make us see these things with fresh eyes.
Now,
having received a pdf version of his collection, I am re-encountering
Lahiru, long after the long night’s conversation ended around 10.30 pm
and we went our ways, Lahiru, Masumbula and I. I wonder about those
words we exchanged, the stories we spun together but didn’t write down.
Are they already lost among old words and dust, among forgotten authors
and over-used used-books? Do we each have a manuscript of the original
heart-text? And what of the woman who remained after 1001 nights, 1001
stories and the one story that never got told, the book that never got
launched and therefore the conversations that never took place.
Somewhere, somehow, plots will get written. Some poetry too.
malindadocs@gmail.com
Other articles in this series:
The sunrise as viewed from sacred mountains
Isaiah 58: 12-16 and the true meaning of grace
The age of Frederick Algernon Trotteville
Live and tell the tale as you will
Between struggle and cooperation
Neruda, Sekara and literary dimensions
Paul Christopher's heart of many chambers
Calmness gracefully cascades in the Dumbara Hills
Serendipitous amber rules the world
0 comments:
Post a Comment